杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 103726|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 x& G* S& @# \) a% K1 r: t" E
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 Q4 D; v; U% {  j$ s. Q0 Q
" ?! O2 G: X6 P) V6 g我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
! n4 X6 T3 ?/ O4 }   N+ x; R9 y7 W* F& f- s
遗憾,我给不了任何回答。: N0 \& s& p$ s" K# |
( T& d* R3 T$ L/ R+ `  \6 J7 n' b
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* E7 L* V; z7 Y3 }8 `8 q  q
' Y7 v1 I) k: j6 A: ?# ^9 X* j1 {抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" Y4 d9 z* V* Y9 L. s
5 U$ K% T6 Y. z' A8 C* Y
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。  m! \; e# K$ A9 k1 l; ^9 @
5 Z% Y0 |9 T# V1 K
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
1 X% U1 Q6 e; Z- h5 ?9 o ( G6 z& @0 e2 A+ e2 o) u6 v
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: R' }' M% m" p0 q  c

( h2 p$ M/ n! n$ r, t- o! C  R/ C如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
7 u/ H) S0 M6 q: F4 I
7 b* l' O' V- \* C民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
: n4 t1 u+ V. k
; M; f1 A4 d% |. R  \4 Q( U华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% w8 V8 s$ X! h! O6 |; h
7 ~* Z$ c1 B/ c2 S中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。& [4 q  D& V- G6 U9 m8 b

7 v/ y' _8 |' I( v9 @* {3 ]2 b7 i: D骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。; W% S8 g* z- X; V

. y- c( W' \! [还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 |9 K) ]( S# S7 _1 u! w. B0 r6 G
0 |* E$ A2 x: \! S2 f  F警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
3 u! B0 L; |' V# x
; M  W; H; G+ D容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 l1 E- m' z7 Y/ Y' r, S8 M $ A7 j$ ^" x5 Y7 r
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  A5 P5 E" `3 ?5 D " f2 x( |& A% }
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 v6 f% k$ e: T2 c2 ^

9 |2 b9 X( L  w. r( l! s0 @- E, k不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 u3 A; }# |8 u! _
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 J" `) I7 u& _; F& w! J
# E* l+ q9 ~: _/ z; I不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-5 23:33 , Processed in 0.057695 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表