杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127338|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. T; `) n" a. r0 v
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- d( x! L* ~2 l/ U3 y/ o9 [, ^& e
8 C# _( w: [& A. y我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。" S7 w& M& F* `8 n

  O9 o8 v8 P* x: q" ^- l遗憾,我给不了任何回答。7 Y& Z( I$ k# m! y4 X

2 b( C. |0 L; f- C' g( z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
5 `7 i7 d8 H$ \: ?# ^   u' E# t+ k7 |6 p- ~
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
& B' @* V, I: s  g
' n6 j4 I2 e& v' {8 T& D但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。6 b: S, D! D+ W
  [1 H5 n9 z/ L3 v$ _! R+ y
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。1 _% g; I5 a: i  |  ~' y% b

7 E) U( H: g& q8 ?8 q8 a马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) Y0 d, A4 |3 W: U9 i9 L 0 V8 }$ r! o( @6 z
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' \/ a' `( ~/ D: m. j) V/ I
/ U" B3 E, S# g% d( n7 [, O! v6 a民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
! m; M; `6 e0 S
4 I' }: i/ g3 p) z0 I华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
! N* M4 w5 m5 n. x( z ; i) Q6 `+ ]# k7 k* F
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ Z' [5 L4 S1 G$ I- F' ?% f; c1 p
/ T% }# E7 |" H骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; [8 @! ?8 X" O0 r% g
4 r# P8 s" e8 c还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
" x; Q0 a) Z, ]# T0 L: j
3 b0 a! u  R( w警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 l& Z. v/ V+ \, i3 M4 j
4 t' {$ i# v" A
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* P; q! |! n) Q+ I7 @
3 Y2 Q" _: q6 I3 \
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。" d1 i/ |4 a% C6 B% I  _

: @9 `/ T) \# H4 }渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 f& w% j7 c* _+ d0 t' q & ?) c  E4 ~1 k5 A1 c
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。% a- p" d1 H5 `1 |& T# E" ]( Z2 P
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。6 E9 K1 Z! g4 R$ q' d0 s: [& l

8 l" O) m' h# s; o5 V不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-7 15:01 , Processed in 0.065308 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表