杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 天ian空ong

[泰国音乐] MV- : Trab Dai (只要)- Version2

[复制链接]
发表于 2011-3-3 07:49 | 显示全部楼层
我怎么听不到啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-3 07:52 | 显示全部楼层
这个歌词,几乎就是把泰文版的翻译成中文,不过,还是泰文版的好听
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-3 08:44 | 显示全部楼层
不过我还是喜欢原版,我电脑里面一直有放原版的歌曲{:417:}谢谢分享{:416:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-3 22:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 天ian空ong 于 2011-3-4 02:27 编辑
( X* G2 N/ M6 D, S
) Z: A) Y) l% e  h
回复 仔仔 的帖子
9 k$ `* l2 L# I3 M. Z& H+ U/ p
/ T' E2 ^/ O6 r  K0 k1 q
- Z) t* G6 H6 \9 K{:413:} 确定,原版的歌曲(泰文)最好!
0 H  E% ^! N2 k- Q: J
! @  ~; B9 U9 x
歌曲:你或许就会了解 (泰文)
+ C/ H! i$ H- q  M歌手:Sirasak
) W9 ?; r) [6 u) p/ x- K
( v* M/ U& J# b! I( N9 l& A& l: G. G- K
无所谓3 ^- Q$ q1 z% F; E# X# w
虽然内心将会悲伤盼望某个人2 C8 Q, s0 Q* f* B" |" w$ B
有着我对你的爱而让你幸福
# _) `, d# _$ L8 K* [" m, F! H因为我俩身份太过悬殊
, i1 d0 r# c( h5 U. }我应该将心剪下送给遥远亲爱的你
' m; j- J# n6 Y+ ?

! U8 j1 h0 O/ Y1 ~4 y1 ]
这世上并非唯有我们俩人9 A7 j1 @7 L4 E2 U; A% k# C
还有千万个事由等候明日去解脱* F* s9 R; l5 |9 w! a* m( }. X# ]1 q
唯求祝你幸运
2 x8 Z) Q9 V  x& U/ l6 T8 v( e1 D至于我
7 b- r1 d+ A! i! v将欣喜的持续守侯着

7 J* E: P9 E7 p7 D
至此我的生命可能空虚
+ ?) w! m9 o1 t6 H7 s! M必须陪伴着寂寞拥抱孤独: E1 e0 ^$ f& F# b
但总好过最后一次心碎的时候
: d9 D9 b, h) @9 i) q我或许会看见明亮的星辰在优美的夜空
4 p; d0 M( P5 `$ ]2 D% b, x% t

0 H4 a/ t; z* @* u2 e' l
音乐。。。。
* _! a" W* w8 `: U2 A0 W
这世上并非唯有我们俩人
& ^" r. c0 z: ]: X- G6 {8 M& `0 s还有千万个事由等候明日去解脱
* h6 f# ?8 f9 Y5 K1 Z1 j唯求祝你幸运
  ?/ m2 V6 u. f( B, d' M至于我
" \* |$ U2 Q& q$ ]将欣喜的持续守侯着

/ s6 N  V" t/ x3 N& W  j6 p' m  f/ @+ W# Q9 [, m3 G( u
至此我的生命可能空虚
6 C, V- V# T  ~+ h* V必须陪伴着寂寞拥抱孤独
  u0 W8 r) ~* ?+ {9 r7 G但总好过最后一次心碎的时候
/ W6 s6 I7 g" H我或许会看见明亮的星辰在优美的夜空

/ M2 `/ c, b. Q
唯有祈望5 ^/ w% u5 v: R. p4 {% s
在最后一次心碎的时候; i1 X$ D* ~) J! r5 K1 {# t8 Z
你或许就会了解
6 U) d' m7 b) c; Z$ |6 c是谁爱着你
/ \/ t" R( ^: _7 C1 Z
/ F4 u+ K7 \0 x5 U% O- d' X
{:388:} {:385:}
* B9 n0 o8 M, Q  j, `* L" J+ C

7 A5 p( F5 T/ v1 Z9 o
2 c: o, c- g7 x# I. m: r, d; {
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-4 00:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 天ian空ong 于 2011-3-4 02:52 编辑 / T8 U8 Z# E, I; e% s# w1 A: n

) I4 d. K  }% g9 p" G* ~Karaoke 1 m* H  V0 H0 W, }4 C# v1 m. S
(一起唱歌吧!)/ ~' m7 Q$ F( P& d
& Y  m* P" L+ S- L% t, Z

- e: y% K/ G' `
  E4 G# N9 H8 E! U' o1 I1 F7 F0 [Leaw-tur-kor-kong-kao-jai
$ v& q6 S& D0 C' c
(Singer : Sirasak); n2 H) ?6 N! G: t5 f8 }3 c; ]  m
3 ^4 b3 b7 N7 P2 X! D
Mai-pen-rai
: T, f' l0 l  X8 ]
mae-jai-ja-taung-took-ton 6 @& a2 T: K! r5 d% Z6 R
hahk-tum-hai-krai-suk-kon- d; c2 F) z' I& Y, G" t
tee-row-ruk-dai-pen-sook-jai+ ?' H% l+ Y5 |! M0 H3 M( h
praw-row-taang-gun-mark-mai " X% m3 r) a* ~4 ]; R0 s
chun-kuan-tut-jai4 n) }; l0 b# e" ^! [% I
pai-hai-glai-jark-tur-kon-dee
; _! F5 D5 a# d' k( w7 V$ }1 X3 n5 j+ b
Lok-bai-nee
7 Y9 A( s6 x5 N& L; Wchai-mee-kae-row-saung-kon
8 p, _9 @3 K7 k. P# T/ F; ?young-mee-roy-pun-het-pon
! H2 ]& Q2 }; `9 j, rhai-paan-pon-nai-wun-proong-nee
  Q% P+ E) x. okau-piang-hai-tur-choke-dee0 n8 e# q6 e  M( \% x7 m% }
suan-chun-kon-nee
6 {9 T0 N) \; Zja-fow-kauy-yin-dee-reuay-pai
- M/ j7 }, W  d% m6 G& Y; z1 i  i% `- g: A4 q1 c2 V8 N- j4 X. q
jark-nee-chee-wit-chun-kong-wahng-plow8 J% r! h) `* f, a# ]
taung-yoo-gub-ngow  y8 k+ {' b& q2 t
gaud-kwarm-diow-dai # g# d' n# g! [4 {
tae-yahng-noy
1 `* R; f+ ]. b5 O# c7 I$ i3 U% Emur-teung-lom-hai-jai-soot-tai  
$ Z9 N# {4 T# Z* U$ B6 i5 gchun-kong-hen-dow-sot-sai
' p9 `* Z) g0 b# `0 z0 y6 hnai-farg-far-tee-ngod-ngarm' N* l/ ^- I/ S' T

9 h0 ?- k* [% u: a' \0 v! MMusic....& l! M6 F) f9 N' `- n3 E0 g7 x
  v8 D+ A5 z4 `6 w9 @& q% c
Lok-bai-nee
& a$ V% {9 u+ x$ d. _8 Y# p$ Nchai-mee-kae-row-saung-kon
  x5 B4 q) T, I8 ~young-mee-roy-pun-het-pon
+ R. |$ ^$ w8 @- }, z: J; H% B& Lhai-paan-pon-nai-wun-proong-nee
: j# B! L1 {! p" fkau-piang-hai-tur-choke-dee5 x5 v/ ?, k( h4 j0 z
suan-chun-kon-nee2 j/ [4 u" t0 a. Z9 h* L6 i  e4 c
ja-fow-kauy-yin-dee-reuay-pai
, p1 g' _$ ^5 G! _1 }: q
3 A' d# v; I4 }jark-nee-chee-wit-chun-kong-wahng-plow* e% \& K- h) ~4 j, l$ I
taung-yoo-gub-ngow) n2 b% q; X) g5 h' d- h9 g
gaud-kwarm-diow-dai
; h* q4 T8 s* c/ l3 N" G4 n9 Q  \tae-yahng-noy
2 Q; p& t4 I; M$ v: imur-teung-lom-hai-jai-soot-tai  8 b3 @' ?& a3 k( n3 |/ L, H
chun-kong-hen-dow-sot-sai
5 D) d, w5 \& O% W( l. L" Bnai-farg-far-tee-ngod-ngarm# h4 P2 Q9 U' l7 L3 G# L

& T2 c% p3 G( gwung-kae-piang% s4 J' L9 p: `4 N" T( V6 J
mur-teung-lom-hai-jai-soot-tai
/ _" W, U* E. l' n, f% ^+ g0 p% Ilaaw-tur-gaw-kong-kow-jai* m0 C1 j+ y0 ^9 @5 a# _7 l6 ]
wah-krai-ruk-tur
) t* _" p% ]7 E; }5 t. v; d9 \5 a& t
# I5 h. y  U* }. _6 V
+ K9 R8 c1 i9 M& Z6 Z0 Q/ }; I{:384:} {:419:}
4 B) w$ V" M' P* r% N
听完了这首歌,我想哭啊!

4 ?+ U6 V( }; [( Z
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-4 12:42 | 显示全部楼层
回复 天ian空ong 的帖子/ _3 ~: _7 h0 v. U. e
. _( l9 }: X+ g6 o. q' H: R5 n9 z$ Q
能下载吗,我好想记下这首歌
* f- v0 I* K1 `8 H' Y6 V; ~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-4 12:50 | 显示全部楼层
听到这首原版的歌,让我再次想到阿诺泰和娜拉那凄美可惜的爱情,想着就要哭{:419:}{:419:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-4 19:40 | 显示全部楼层
谢谢天ian空ong,这首歌是我非常喜欢的一首泰语歌,这位歌手我也觉得很不错!{:416:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-5 07:10 | 显示全部楼层
厉害,第一次听到国语版呢!听到这歌,脑海里又浮现 娜娜公主在岛上的情景有种甜蜜又悲伤的感觉{:419:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 12:27 | 显示全部楼层
很喜欢Sirasak的歌,他现在退休了吗?" j7 h! i5 |1 @0 |

点评

( ,")....哈哈,我也不知道!  发表于 2011-3-6 18:44
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-7 18:59 , Processed in 0.071882 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表