|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, J: `% I1 E" \- ]5 h: X. K, ?
7 x% V! v4 h; F* ~5 _3 V8 u$ y# F& O. @& t& `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 b5 @2 w" Z" y; [3 q; |4 b) z" G" \9 G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) u x; J2 m2 P6 n. dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ ]6 |6 m! b! ~: ]/ O# B
We're this close together, just this bit close together, ( W' `. u+ y/ b& J
0 l8 ?9 Y% c8 \, ?. Y! bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 F4 c, B5 L2 N/ L2 C9 n! ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & j6 \% w9 y/ V: A8 s/ G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 I& _0 U# _# m, v2 X3 E8 U, A, B% E! F4 G5 e# s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 E. Q. G- @2 j( S/ F
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 y( k# E# T! bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 _& C! l( Z+ |( J- N- B0 o9 K; r1 n/ K5 F" G5 \- o6 ^8 z, d! S1 Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ M0 }* W( {; Q" |' N9 K hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) } W1 l; Y k# Y& A. B: s1 T1 BDon't know why, and I never understand that.
* ~9 _4 b4 d/ v: N/ g$ ^. e0 ]7 B& R! v6 u) Z& ^, n) F# v
3 y8 ^& \2 _! I! A7 `
9 \* v' i/ o, F8 b/ h5 g5 b6 S7 aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# p7 a. o5 R8 v$ C* x& {7 c5 B4 Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" Y9 ?6 c0 u# Y' H4 `4 nJust only a inch, but it seems so far.
# d* A/ Q7 d$ A6 k% C( y& j T, E1 ]* i8 @% `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# ]# P' G/ d# L- ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 t8 i, T/ C) @4 K1 ]/ i. O* T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( `. n' K5 t: i! N
, m' j4 D+ e; n! dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 L! s* v' k0 e( H8 H
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . G+ ]2 k& K. G$ J
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 d1 h/ g* \5 j& n0 Y
* p1 t5 _, E& E4 e# F9 b
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ u% W R. t) Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! {! }, Y( A3 I' H
However close to you, it's like without you.7 ]: {1 a2 ^% O, d; Z5 ~
, f7 y1 n* l2 ]: ?
/ N, Q( S3 }8 }) z4 q/ V4 n+ i% {3 {1 o1 w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 o4 d" b: x" G4 w; G! M, \) r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa X: _1 C6 {$ g0 \) U0 y' a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& u0 h4 K) w! `2 \5 k/ |9 l8 F
" M* B( [2 O0 K- ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 `7 a7 g; J" v3 j" d' o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( r/ {9 E0 y+ j) N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% M4 k. f& M$ Q! b8 F" K: _6 \
7 B; {; O& G7 h* w* dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * \6 c' a( F/ X5 B* l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 Y, X$ ]. U/ N7 c1 F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 B5 j! {1 `* X; s' I1 ?2 {# n h
: f9 t0 K( z; v( Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * m- }0 K0 @8 P0 p4 N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : Z) I, b+ I3 K" ^- Q1 ~5 F3 B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 ?! i' b/ g6 I% Z7 C! H! D" g3 l
5 M0 M( Z7 { ]& Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 P, ?& \/ n1 P: I! `: ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 \5 O f6 W3 y3 T$ d% _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# J" s$ J* w: Y$ \) C8 Y( z
5 q% ?1 [* F q* n( j
8 S8 [7 E, S0 x% G4 g, h& ^
3 Z8 A# N9 R% X- i9 D+ vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " L) t |+ }- m/ t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 ^1 X7 }7 l! Y) z5 l0 \My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( z& e! B3 h7 _1 N( T9 O9 [7 R
1 T0 w+ E; c7 Y2 M% O: K% ]. s# l' cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" p+ y% I, h5 v9 e, thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 W: r& p( |1 kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 k4 V, L+ m% b/ ?# M
\" K( [7 F: w" Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# H. K. w( N9 L3 j9 f& ^0 Vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( |; p+ @$ x/ o7 ^5 T4 G7 ~+ d& L: NI only ask to have you to be like the same person as before.2 q0 \/ y% u2 M4 ?/ K2 G/ U
& P3 ^) e8 i5 K; k) }
w+ u4 Z2 e% F" _1 A5 \
. r0 o3 C* ], L9 f1 O) {6 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & q9 V6 o6 i( d6 z5 V- h9 Z- T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " R4 L* f) I( H8 D. M) \$ n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- N# g! O( s+ l
; k* h$ @0 U( V" R' o$ V. G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 z' j1 q+ Y+ x5 Q6 C t' L* U! Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 X$ ^% A9 F, F) C- ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! O f; H7 q1 g- h/ |% |3 W) Y- \
* z8 q' `4 G x& jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / Q5 q2 @9 O, [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. f7 A6 K8 ?2 [6 ]9 Y& L R# rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ P8 |2 I4 K+ [" y ?
$ V9 _( g! F3 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. T* e8 u: Q: l' U ^: C$ f vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 Z1 _1 K" E: I8 I4 {6 CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." k. k+ }; e5 W% W& Q ~3 u
1 s1 F7 L$ f1 n2 ?7 n9 [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 {1 Z9 u, i5 V& jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: c) _. t& Z0 J4 ]! \- KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ ^ p$ K; p0 w
2 N I- J, M! H2 Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 T: ]8 x6 U ^/ L$ o* r* r/ k4 D, Z
ter mâi rák kam dieow gôr por … ) a1 M/ f) ]+ T1 J. o% h
That you don't love me in one word would suffice... |
|