|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( B) X* Y6 o. q1 d* f
. M2 X8 P5 }; _$ Q
8 K+ { S0 M2 C4 \' u
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ K& X; `2 t$ [2 R
% F" g& }/ L1 V3 J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 S3 b- ^: d' s2 I- F: Q% U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( g$ e) l* S1 z" ?$ F1 A3 @
We're this close together, just this bit close together, , |' r ? i& s0 x8 \) V6 ?
9 T: x$ Z. |- |6 ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + b' m2 a+ Y* @8 x
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: ], u/ Y6 c m! {: |( TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 e- F. ] z$ Y+ n7 U+ \
! I( q3 L+ `, }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; b K5 ^) p) J8 @êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 w& X _4 g& P$ j' NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 I# ?) ^) o7 v% P; f# Y- b3 _
5 b/ L2 X$ Y% K' q$ t: P+ Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 J# x( s+ F- u% m& | G% L- ]' nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- T/ k/ {& B5 ?' b" A* FDon't know why, and I never understand that.
" L+ \: ?( p8 A$ J2 C$ a& \8 }1 @3 g! p, u
; G% E' p9 X- j6 R/ h9 F+ j' C3 W% s' _% a, x6 e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; Z9 ~1 ]9 j& Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ j8 @7 @( _$ w+ C2 \Just only a inch, but it seems so far.
$ ]. P- }1 d3 p1 D. R- j, O9 T
% d7 p* C% }. R5 `" fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* e' W1 G" `; w6 l$ k$ I, h2 tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: D5 {; U7 \% U2 q" y$ w# THere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 n- T6 I3 {3 z8 {, \! e8 G: l( Q1 l& K
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย o% p& b1 C: `$ s* Q& r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ W: g/ q8 \5 O3 }! V3 ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 ?5 H, y. b% B0 l. \ k' N$ _5 P: a0 K4 l3 y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 L7 Q; w+ c" L8 r; J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; R+ ~$ N1 B( `3 Y) D0 d
However close to you, it's like without you.& R9 K+ X6 r3 D w4 G
$ {* h% g4 I X5 U" E8 U' g3 N
) [( ]) X8 Q$ F9 X0 v, H+ C
) L6 E4 l! G1 @" c! uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + L' M" F4 I0 }: L$ b9 Q' ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 D' W9 p1 t- ^$ ]- ~: WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. M6 N$ ?/ P y& B' c6 c2 a' M
6 K# P* K2 g! N9 S8 n- d# Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) N& c7 A: n" ~' x+ O: V- [ T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) |/ r8 h0 Y( V3 `9 KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 g1 U" |; W" }9 N6 r
- U$ m+ g1 u. h" q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 X: d6 C' m) L9 M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) y. d, H# Q# d X; ~You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 i$ W4 V! b" `2 b
1 @4 a6 t$ h: x3 J" X5 {1 Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* ?) z5 W/ i3 Y! q0 qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ h2 l. _4 j4 A0 t( C0 |3 d7 L6 II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 g! u7 X B, O' {1 W, i
# u9 T0 I9 ?8 e1 R4 Q- H' Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 m! a. W0 k3 C6 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por F2 ~1 l' W6 z5 r# U- C/ k/ x
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 p$ w% Y/ Q& r/ N# q/ n. E( b2 ^" d# I3 w0 O
* @- s$ y7 W, E$ f1 K, R" x( q5 R
5 }6 Z: \3 @. mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 b/ j5 K: ?5 l# `7 @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 e7 m! N( O/ K- E, h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 P- u* J; L+ P4 {
3 Z5 p2 F7 R* o$ w9 E# Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 C0 v7 }# a; ~0 d5 e4 k3 {* }hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
f) t& L+ v2 cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 n( f3 |& I: r& f: C
1 S: l& e% V$ n) y4 ~แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) z% ^3 m$ O3 {9 E. m5 Y5 ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " r8 @' P5 y! q& ?/ o5 c
I only ask to have you to be like the same person as before.4 p) c# y" X: d% v7 E r+ L
1 C" ?3 z8 q. q9 W# X4 r! T
% Z2 {# L$ M" `" ]3 K& _& y
: c0 T( C4 V) T: v' u. z# H7 x6 Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ a. ]3 `4 V. {5 h8 s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / l1 V: [! o6 l+ U5 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' a8 K1 ]: B6 u! J% {* B6 l
* n5 w) t# Y/ }+ d/ Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) w ~/ O9 I& F# r- q. ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. g5 R) X: E+ t( G& V3 r1 O9 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 m0 m( z& Q" U; p' Q7 V
6 Z' L4 [& n6 O- T. U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 Z5 g# z$ u, \: h, O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) {( T8 R& I& `% |3 g# N6 A8 iYou wanted to revenge, and to torture me till death, * R4 R; d6 S- o |- `5 w5 G3 d
- O/ B" O3 c" F- I0 C0 O) C, C, {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 [5 A3 c0 _$ n: V, y: [; ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ `8 i+ J* a5 e1 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* v$ j7 h7 x) p1 R+ D ~' t& w1 _$ @8 Q5 J* l: T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; O3 z; G \' y2 d! i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* j" Z- b3 L: _# v" ITell me frankly, that you don't love me in just one word,8 J4 {5 r1 m3 X8 c8 g. B$ T$ a% @
6 w) Q! f* p2 M. d7 ~& p5 A$ vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ f p4 Q& E. V' F+ {1 O
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 J0 c8 W9 t* I2 r3 D
That you don't love me in one word would suffice... |
|