|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 ]. {6 K* m8 A7 g% W* ^" P0 ]8 `4 _
5 Q5 s1 U4 J# U4 V' n
8 e" O7 |6 D+ _- W& j. m* }; s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 U3 ]5 s9 a) R4 M) V+ W/ L8 \
% O: n; p; Z" W9 v8 o6 n
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; J% k( C6 B* V% [4 v/ b6 c" r% K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . y0 ^5 i0 T# s* ~! r, [
We're this close together, just this bit close together, 0 F$ W8 X5 V& D) H* T* o8 Q0 s
# O/ x+ S; x2 mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* E. B& r7 a* {# Xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) B2 S7 u8 v' E S4 W3 l* C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 ^4 [; z" B6 ~
2 X* M- H' F( u+ k* w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : V, w& H* a. Z/ C0 ` p$ j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) V3 B/ p$ e0 U- [! E$ L: Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) b |$ _4 n |9 U: r$ W' F0 k# v% m& ]& `" a; W2 U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ K& t1 k9 V# t( g% Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " X1 q5 {9 t8 M! H
Don't know why, and I never understand that.* p0 Q: [- H Y
# _- q0 c! Q; p7 L: T3 G1 [
6 R9 r7 u$ f6 |6 n9 `5 d
. W+ J* x9 I( u* N5 \# Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 ]3 ~4 L' R4 ~# }' l4 ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 S# M; g A$ @' h. n3 S3 n
Just only a inch, but it seems so far.
9 K0 Z% R; X! L% @; q1 M
% q) }& E8 r- v) f* A' iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) h& _! t4 j& A; x) p4 s; \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 z; c, G# `& C: v* B% p) aHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) [* B4 o. \! h! ]7 ~5 b0 v- r( O/ m; H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 y/ F# J/ t! E% t$ k
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 Z( q; n6 G) {8 u5 u0 G5 D
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 Z/ O v/ F: _2 \; M- d! h- M. O/ F: _5 _$ Q h* n
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 T! @6 d: W8 myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" v% o& w0 G) h% J* CHowever close to you, it's like without you.
9 W! }* F0 U3 d% M' \
. `6 y' \* x2 S- |3 I- g+ N- U2 o
* v: Z0 E' l5 ?/ I3 w I Z9 P: X1 _5 ^4 i2 D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : D1 g3 A. W4 z: e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" F5 q; J/ B& i: T3 V# g6 i& UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 H2 q7 _$ D3 V( X) R( K" m9 j
, E' O* O- @' g; R( {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & Y1 q+ |( |7 k ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) O" }( [2 [ S" N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 J. X- p6 i# K! L& d9 x* d4 [
6 b$ x( r \+ ~2 Z; R6 @/ E7 S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 Y5 W5 t6 j0 t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, b. M$ i* E8 u# T. Z$ _. a$ TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 y$ a: C. a, B1 u/ j3 a- R
7 e- P9 e# i) s, pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 S' J' Q- ?5 m2 K) ^$ Q0 ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 k, y" Y+ D% _9 X I* EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ E- f& M5 C. @# ?7 I2 z/ h; s( A a
! w/ |- X6 H, \7 C- [( V' d0 {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 U5 ?2 y7 J9 p) l$ J& f- v* a) Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & x4 ]- _ G- P/ M# y3 n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 C* r4 Z/ I3 n5 v) f3 I
/ W, t4 {6 G3 o# y) K8 h0 q
6 I: Y! S2 g5 c; E" _% X' q6 ]
/ ^. `) o0 U* {6 B, d% {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 S) \4 z7 L( N) I" _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & d x6 z) f; t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' T) R8 ^/ s3 B, D
2 L- [7 S2 K v. n1 yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 g& d; I% p* N
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + j! H% a" w# ~( W; P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( w2 m" [% h, H" `
$ o; Y( F+ g2 Y* ^( I1 Z. ?0 {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' Q# |$ J$ w- {: R" s2 l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 n% b) Y$ W: S! @: RI only ask to have you to be like the same person as before.
5 i% a5 @5 m0 Q4 i: Q% c V& ^ f1 C2 ?# X
* \5 b0 a+ B" O3 y
4 ^: K$ c" w g8 N# Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& [1 [6 ^/ \# Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 M# \3 I" z) P! `4 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; l, |2 h' l, e4 E3 C
0 B% R% b, E8 J3 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % c- U* ]% L; m3 \; u. ?) t! E. j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& f! U% G. B0 i, q& f. EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. M" U3 C! N/ k: ~
& y9 w& C9 y% Q( o3 C. c. ?& w( iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" i R1 V8 r2 W# y2 Y1 ^/ {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! h- m- P! }' p- z3 k/ c* ]! z) M. s
You wanted to revenge, and to torture me till death, # J0 I9 x% p2 m6 B4 S6 O0 D
+ d* x, \5 G" z: e4 u/ iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 j$ `) k4 f- k1 ]% y- w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 s5 r* T: X8 ^: q# I p' L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% t! s& e" a9 n' ~$ |0 ]/ o2 S2 o7 U: ?. |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ w0 N. {) C+ m$ B. vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( Z0 |5 w* m& z/ s7 G2 m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- C( e$ i1 ^; C4 t3 S7 I
: Z! @7 d" d: f7 Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% b( |$ U" r+ \5 }ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 g3 B* G3 |/ b# t) z/ z4 m! Q! }That you don't love me in one word would suffice... |
|