|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& o ~- |+ v- U8 Y7 h$ j. K- W1 j5 a; d
% f2 L5 ]6 m" b/ w6 D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! D8 E- ?) Z n3 n& M; w$ P% j9 U/ E& n5 e" m' L4 f2 Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( v( ?8 ?+ n1 D5 k. F: R# U2 j7 Y1 Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 D: w8 ^; P) {% p; x; mWe're this close together, just this bit close together,
1 u2 d# d5 z# G3 q6 y& n5 `1 U1 G8 ^' V0 ]1 R v2 V
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " V+ }: C9 T$ L# m
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 E( \+ ^5 D0 X* r2 Z9 @But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ o( u S, H- j1 B4 C) m! n. _8 H; e! y& o0 T+ A9 A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! ]' I. {/ ^. ]% i' u( i8 s$ _# Z, [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " U: a# c3 V' k) J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 Q' [( Q- m$ l
B: W- G( B1 t* k) g0 p% fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ q$ `2 G5 {7 {2 L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 c I- i4 q- f S$ Q$ s d+ ^ Q
Don't know why, and I never understand that.
) \- ^0 O5 D1 s0 C, H: }6 S' O$ f3 l/ x' ^! [# W
/ R6 Z7 i! n: H- n! V* A" h" ]7 z4 v6 U- P; s9 Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ Q# p6 g# H5 l' p" G' Wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & _6 i* K3 y/ r
Just only a inch, but it seems so far.. }. t1 Z% b# F
# L6 B+ L7 _7 M) z5 W* V% D+ nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ _- R( d" \) {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( b3 G! u6 r- o. T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: a1 I$ u4 @+ S8 K# R4 {& O
; M& C. F+ q" _: a5 `, X, k% ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : }! w$ T4 `9 p- _ Q" s! T3 t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- ?$ ^. S, K6 q* H8 q; eExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' Z8 y2 g1 m; z# d5 ^+ E+ S2 a* v4 n" v# g p# M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & C; A7 Z: J2 Y/ Z8 j. ]0 _' q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 p' [& a& j0 s
However close to you, it's like without you.
' [6 ]4 F7 o- V- G0 B2 ~* H! n: T; X/ c# ^; }: e% x
) R; K3 Q2 u; r3 ]) D8 h/ R1 p
D7 h) V# T, f5 A8 `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 G2 A3 ^5 t* P" \, k2 z+ j& ^8 y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 W; B; l' N. j! _+ Y$ ?, W/ DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 P, ~% ?; X, @
/ F& F) T, B$ z' ^) C9 {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 v- ]6 F5 T5 C. Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " S& I3 Q9 t, R/ g+ A! j# O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* |. J, q3 i6 x9 n% \& c5 _, G! \8 S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 Q' n# z. ^$ ]4 v1 k, Z! U, A7 E8 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 S$ G5 }7 J5 W/ |% k& i$ OYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 ?2 N! u; e0 {* p# O% ]
4 |3 W3 @0 |9 Z1 f( ^9 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 {) U/ g3 R2 O9 k2 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 E8 R9 |, A) c' k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 |2 y: }" w" W1 U. P( N- m4 _1 D; ] n! q( H% I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 Q3 _' d2 T* P$ l- q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& |- W& a! ^! u$ D; x5 OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. Q1 O# T% q$ B# ?/ J
, N; Z1 O# [1 c1 E, V! V
6 V: d- t6 q2 ~& O o
- ^$ c' _- {& Q$ p
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 ?: d3 n b, y% D% k$ \" W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% ]2 q4 ~1 H9 L, f: [; J! r( BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ B! U2 A# a* m; v6 p
( C8 \% ]! v |) z6 w
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 u. q8 T% F" N7 Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 K: g" j) }7 }* F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: ]) |3 G! h8 U- L8 P! K; y
: @2 t3 u% y, R+ F# X# mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 Z$ e+ G& h0 e" ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- C8 L. g6 N- E8 p: ?, WI only ask to have you to be like the same person as before.
/ }# w; n" h0 O/ ~( \" B/ }/ R$ M
: T: f' ~1 V8 P8 e; K& D
" v1 F% D' l% b+ L# `) C2 o7 G" Y2 B. A# E* u8 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# w* R! k. F& g' C8 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 n4 K) l: E: b2 L* `' ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; I0 H* r8 m8 L* I B- W- t9 w5 h4 z# @, c! e! f( ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) ?& [$ E& E5 T5 P5 L$ V' h8 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 S, [/ L2 E/ V$ u7 {: Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# F O$ m; G& |( [' O
) e5 P. ~$ ?- u& e2 A7 \: mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& L. E1 p2 r) K% K; I) E% w% P# Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 j! ]1 z p1 M( N6 xYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 e3 O) O* F) K8 B6 ?9 t
7 z1 A7 k8 [5 Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! v, P8 s: M2 T( `) w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / l# L0 N2 n8 [2 E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& y8 v& A+ g4 l& }) w
4 W# q: K+ D* W" ?- m" w% M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - D$ Y+ n& ?8 T) }% n+ I4 x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 w. v" S& d- {. O# W$ b' ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; C+ k, _; e7 Z. Y+ N' m; B
9 x+ a7 T4 i* }! Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 N4 w/ \/ V* j, S! h
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 ]( R. d8 o9 e4 ?" x" d7 z
That you don't love me in one word would suffice... |
|