|
|
! t u @ C4 V$ e7 L9 H9 Z3 G8 q+ A+ E' n* L: d8 T
It being in the springtime and the small birds they were singing 5 G* o' Q, F( s3 W) e
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 4 \3 r; m" o/ k
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
4 a4 {; _0 |2 t+ e6 e. M沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
! o4 R% l1 N2 _7 q* w% ^The the thrushes they were warbling, The violets they were charming 2 O# ` J! l2 R& X7 Q
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
3 n' F3 N9 u' U' ^" [To view fond lovers talking, a while I did delay " M2 M$ m) P9 E. T) A
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 : F+ R6 x; e/ a) q' x
She said, my dear don′t leave me all for another season
; _0 A5 I. K% T$ n8 ^- i她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
9 Q2 q2 H; @1 vThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you % t2 Z. T3 w/ }8 ]! O7 l: e
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 ! G- Z: |. @3 f' U& ^
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation1 S* {+ h; t( w& T" }
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 1 X3 V: Q' d" o: ^( a. R! R$ W
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu # P& s s/ Q2 C( a' }5 L
我对神发誓,我永远都不会说再见 6 h( k$ Q+ n4 X1 G9 A) K' P
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 3 [( M" {# c4 K2 R. [, Y' o. U
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
2 P6 x- K- K) z8 ?You know I love you dearly the more I′m going away O; J* x9 ?# {% k
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 9 l# P. C- n5 z* W6 p, e( r D" F( T) P
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
5 j& c6 l1 I( \) B: k3 P" E8 T2 G我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 ( u) T6 M+ J5 Z9 U+ ^& w6 G
To comfort us hereafter all in Amerika y ) J3 W) s0 d7 Y' l
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
9 l% Q" H- g% E. HThen after a short while a fortune does be pleasing ' d& z7 v$ B; a6 U
不久以后当一切都已经平息
7 X9 P: W4 k- O& V; d0 P( [T′will cause them for smile at our late going away 5 M p/ b4 Z8 o# Y" F, U
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
. f+ u8 Y$ o1 r! oWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
! i; q% ^" b) V& W! a. Z$ u 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 + ^$ j9 m5 X" l1 U _# R
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
0 v9 D2 t: p i我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 8 X6 j; z9 ?0 q$ h. j
If you were in your bed lying and thinking on dying 3 {' E; `' I+ r: `
如果你躺在床上正思考着死亡 R a& C0 }" p% t7 M( e
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
( E& ? |5 k- w3 `$ N1 b 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
: }( E$ G. k( v$ n+ l' F) ]4 pOr if were down one hour, down in yon shady bower ! i8 g8 L2 ?0 x: Y m1 G" I4 ?
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 ' l) r; q" E5 L% I
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
7 ?$ _! z9 j7 Z& V# b7 @ 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 + e8 | C, |1 t
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
5 i; s) ]+ y; A所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 " @8 C- ~& ^' q, H1 a
I never thought my childhood days I ′d part you any more
: h" W7 d$ Z8 C. B" J5 A( k我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 $ Z& t( }1 R6 F% D; x$ [9 Q
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
& Q5 `* v. t$ e, E& Y而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
/ I: I0 ]- F; I4 M7 jAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore ) J/ d3 [ H: L- M
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行: l6 t v; l6 N' g
# M8 n+ \5 n! M2 J) E
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
" x# W0 Y* s" p# m8 {% I) Y
9 D- y. [$ Q& ]" k: i
" H3 j! d% n; R7 B1 c/ O$ F5 w爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 4 b, D% f, v; j! G l. l8 ~
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
" Q# G; e7 L/ x, C& m* Q
$ c# P( A3 ^' z) {. vCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
6 r3 [4 C% G, A2 |3 t) ~
2 L7 ]: `* L4 i/ G( v14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 , A( E& \2 {9 `4 Z& [1 B
2 [1 j% \& M$ r" q* X8 f& C《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
4 d/ C2 a1 W, b6 \1 `
' ~- A7 k9 a3 X: [Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。: K, B' v m; ]0 Q; H
- v0 Y; R& L$ V% f3 c7 k$ D: q
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|