杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23046|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- J$ T0 X# E2 i9 k
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 Q1 P8 A  G) U; z+ I7 N
2 V/ d8 p. B5 v今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# R$ Q. R7 v3 G; v( B
" B. R6 m2 J1 b7 u+ _4 a8 YUn signe, une larme,  - v, ]2 k5 e6 S/ N$ G1 ?, n
面对暗示泪成行,
  # b+ L( k' W$ b# X3 ^" s0 Q# W
un mot, une arme,  
5 T$ {) U  g6 N/ g" n/ m" f听话听音心已伤,  5 _# W, [0 V! d# ?# {% L
nettoyer les etoiles  + E* l5 v, U8 j# f' t
可怜春心枉陶醉,  5 Q; K! }( M. K; b4 \5 y8 g  Q, R
a l'alcool de mon âme  
; z3 P; D. {$ V# [" E清心拭泪抚情殇。 ! w3 W7 Q( S2 U9 [7 T- n
Un vide, un mal  
. k/ X5 `) J2 q& y/ k0 {阵阵空虚成悲伤,  " {$ f0 M* m/ I' `
des roses qui se fanent  
7 ^( d* J! `) f: N  S朵朵玫瑰已凋相,  
5 N$ L* s( p# o% d8 V! k* mquelqu'un qui prend la place de  
3 `6 M6 O& ]; w* F! A可叹帅哥作异梦,  ' r$ V/ d6 p* h# Q" C) b" m& {
quelqu'un d'autre  
3 T# K% p6 L* \$ G移情别处负心郎。  
- V. K+ _; O' w# Z2 pUn ange frappe a ma porte  ; w; i+ o$ M' c9 U2 t7 V- o
天使欲敲我心房,
( R, V) r; z' m9 g9 M& LEst-ce que je le laisse entrer  - u2 A5 |( y8 @6 z. f" \" }4 z0 I2 J" y
是否开启费思量。  # f  o) E* a5 |
Ce n'est pas toujours ma faute  ! S) S( f) y- _( H  r+ @
纵然往事消如烟,  2 N9 \$ b% T# j  M* `. v3 o6 b
Si les choses sont cassees  " {- Z3 e' A5 }
岂能怨错在我方。
; G- Q0 U7 Y* f. {Le diable frappe a ma porte  ; Z! r6 b  R4 }( L" b0 {( z* z; T
魔鬼亦敲我心房,    ]# r% z8 u' z" L8 x
Il demande a me parler  8 P8 W  F. ]5 f, |5 a; }& |
信誓旦旦诉衷肠,  
/ }* C1 _) E' R: I$ N1 d5 H# C' R; u/ j, @Il y a en moi toujours l'autre  
. G- E" o$ q# h3 r5 V; \) u在我眼中都一样,  $ _' W3 n! J8 V" _* h
Attire par le danger  
* B' E" P0 S2 |/ x% k, u' z皆如虚情负心郎。
8 d; ~" y* ~% A/ q2 B- [Un filtre, une faille,  
, l; L7 A- C4 l* w$ w( B次次经历遭心伤,  
* ]5 a& o" \8 v$ L4 T: K( yl'amour, une paille,  
( H2 r  S% ]5 x6 f次次恋爱遇痴郎。  
# M) P# U3 R* ^6 r  O+ Sje me noie dans un verre d'eau  , k9 x4 l2 I0 |" T) }6 b. J
手足无措苦惆怅,  
8 Y0 A' |# S2 ~. mj'me sens mal dans ma peau  * ?6 H) m3 a0 _
长歌当哭断柔肠。 6 n4 @" ]. \- u( y/ ^
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  2 {" K2 y6 p/ E9 F
笑傲人世弃虚妄,  5 x$ X6 `, P0 Q
le soleil ne va jamais se lever.  & U8 [# g' o% W+ Y1 x% T
心中太阳未露光。
0 {: }  I# s' R% `3 `Un ange frappe a ma porte  3 ^$ G. J" W4 Q# q( _2 Y
天使欲敲我心房,  
7 D3 m* U' Y4 t: T9 g: D1 o; aEst-ce que je le laisse entrer  
& L7 r  o. ?- T& \! r2 b4 B+ U是否开启费思量。  
" ~. ]' J9 q* W" u! e( K! YCe n'est pas toujours ma faute  
2 S/ y! P0 Q" ]6 D) t6 v纵然往事消如烟,  , q# z9 D! B8 r& P4 |+ u+ R) S4 l
Si les choses sont cassees  5 L4 n: \; v) X
岂能怨错在我方。 % r: m7 k7 q6 L+ {
Le diable frappe a ma porte  - v3 e+ _* i* j2 |$ E+ d. h
魔鬼亦敲我心房,  
( _6 e. K, ]; f8 }: eIl demande a me parler  
/ e" {/ I, u. y- P' F信誓旦旦诉衷肠,    d1 a1 z/ w& [1 F. y
Il y a en moi toujours l'autre  
) H, |4 z2 l% }: {5 T在我眼中都一样,  
; }" |( F# k4 [" A9 O4 wAttire par le danger  
6 R: J& b( a) m+ Z  G: q# \- x+ m皆如虚情负心郎。
5 P' H# S0 C0 ]" IJe ne suis pas si forte que ça  % T7 H! \& L' T
生性并非志刚强,
. i) q9 D8 U! y8 c' b- ]/ R! Met la nuit je ne dors pas  7 _/ X, O) V9 Y' U  A
辗转难眠夜漫长,8 i/ L6 i, V; H# [6 ~
tous ces reves ça me met mal,  # B" ~' K% A' t) B0 `7 n. y
历历往事把我伤。  0 t4 F) E( B2 s3 x) O+ E
Un enfant frappe a ma porte  7 \4 l  Y$ u8 [. X* H* y& ~
一位帅弟敲心房,  
# G1 V! D7 C' n5 X! i4 T. a5 Jil laisse entrer la lumiere,  
) e6 T0 e* B' X  u8 a! u$ ~" E射进一丝希望光,  
( t$ u! b$ B. l1 Cil a mes yeux et mon c&&39;ur,  8 C9 g  ~6 G( p& c1 u7 H: c# U
目眩心颤山海誓,0 @! z" j; C  ~, }( ^
et derriere lui c'est l'enfer  $ F( l2 M; f1 X9 U- n
风月过后梦一场。
! e. v  H. g6 r1 I; P: |) fUn ange frappe a ma porte  
1 ^1 G) n% N$ M- s* L* ^* ]; T天使欲敲我心房,  
6 u8 z# h4 @1 s: s5 TEst-ce que je le laisse entrer  0 [1 A3 I4 _: t6 X; I0 d
是否开启费思量。  
3 a& D: C& u0 w9 |# ~' V: I4 JCe n'est pas toujours ma faute  . @' x( ?  Z* j. R, L3 k! L0 u
纵然往事消如烟,  
' a0 a& H; k" ~7 Q! y% J7 uSi les choses sont cassees  
* T/ Y- V; g/ P/ e5 Q岂能怨错在我方。  7 s% C6 l; }& c* r6 ?3 @
Ce n'est pas toujours ma faute  % P. L  h/ Z/ r. h  m& \
纵然往事消如烟,  * I9 u3 N7 R& d
Si les choses sont cassees  
! W+ ^1 J: C( Y" H5 v" r岂能怨错在我方。
0 U, M7 s5 J4 L+ KCe n'est pas toujours ma faute  
! D: G3 L. g; X3 y5 a) R( l纵然往事消如烟,  7 F" p3 P1 _$ Z2 B/ _1 K. P
Si les choses sont cassees  7 _9 L7 y9 j  ]
岂能怨错在我方。
. \" P# h: L* K  Z6 Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-11 18:48 , Processed in 0.059321 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表