杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24712|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ x& G4 s4 O1 C8 M& L0 `
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 _/ |- \* ^6 z0 a7 n4 r

, g) G- A: p& c5 Q1 j  X今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * q* O% J4 m; D/ t' z+ d
2 D  v9 r' A" J) K' D
Un signe, une larme,  - ~/ {2 `& B" o+ f3 r# P
面对暗示泪成行,
  % n1 y/ p- o: a) @6 v: d/ g% V) B
un mot, une arme,  
9 \. r: G) }# |0 w3 M* t听话听音心已伤,  7 l, p$ G  x3 c  p
nettoyer les etoiles  
2 @1 R8 h; C/ _' u. g" [+ r可怜春心枉陶醉,  ( A2 n# S8 S; s, b" e
a l'alcool de mon âme  ' h" H: ]" s- {8 Q7 ]$ v4 n
清心拭泪抚情殇。   E* f9 b. P/ L1 w* f* s% }, O& D
Un vide, un mal  4 z+ [* T8 h# u8 h+ X  J% N
阵阵空虚成悲伤,  
% g4 i* ~$ X1 P  a6 Ides roses qui se fanent  
6 J5 a& y0 z5 l- H1 ^5 C2 B朵朵玫瑰已凋相,  / `7 x! O* s  ]/ I
quelqu'un qui prend la place de  / b3 K% U7 E. u6 B
可叹帅哥作异梦,  2 }" w" _2 ?- P, `" w
quelqu'un d'autre  
3 O6 T8 U* O5 L6 N! V移情别处负心郎。  
2 l9 B! D$ u# B- vUn ange frappe a ma porte  
1 z& {; L, ?7 z8 f6 O4 f天使欲敲我心房,
+ J" I$ ]- t6 X$ G+ ]Est-ce que je le laisse entrer  4 P/ _+ Q0 K  ^8 z; I, d
是否开启费思量。  
4 h: ?9 d9 z4 X9 K# D( B6 \Ce n'est pas toujours ma faute  : I: |6 I* C2 t, Y. A
纵然往事消如烟,  
/ w8 \0 t  j) k$ Y9 eSi les choses sont cassees  
( H$ T2 N& P% r4 N+ d岂能怨错在我方。
( X7 u- x: U+ ?, P" x: I2 T7 MLe diable frappe a ma porte  * m6 {9 M" c6 Y* I# `' o. U: L
魔鬼亦敲我心房,  
. i$ X3 X- n7 p8 q8 z/ f  D6 EIl demande a me parler  $ j- d( S3 o, U6 U
信誓旦旦诉衷肠,  4 p% m( f, Z, [$ J% P4 I1 h7 k
Il y a en moi toujours l'autre  7 p/ C; L, c) }/ e$ W
在我眼中都一样,  
6 ]9 J/ f- R" a, RAttire par le danger  
1 g3 W7 Z5 f) u& y( y皆如虚情负心郎。
  M' s. J6 b8 vUn filtre, une faille,  0 b8 l; c- a6 i6 {& k
次次经历遭心伤,  . ~+ r4 r2 G2 g+ {8 W1 q
l'amour, une paille,  ) L  ]  I& J+ M" P6 P- `
次次恋爱遇痴郎。  4 Q5 e4 S2 S( S  o* G% Z
je me noie dans un verre d'eau  
- P9 O0 Y& R3 v/ X! \2 x手足无措苦惆怅,  
3 }2 `; k, U  {) f& Z6 m& v7 N; bj'me sens mal dans ma peau  
/ F& ?: F- J, p! O: I2 m8 @) H5 R长歌当哭断柔肠。 + j/ R$ x- ^# K  \, p8 ?7 _
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 |) Y6 D6 R! \' p- ?笑傲人世弃虚妄,  
5 q: a/ k. W5 v/ T. w" u8 R0 {2 B+ Hle soleil ne va jamais se lever.  8 {4 A6 Q2 F+ ?! p% @! ~+ b! g
心中太阳未露光。
: V" l4 i5 T/ g2 T: SUn ange frappe a ma porte  7 A% v( N0 T4 I7 `- u; V2 Y
天使欲敲我心房,  ) \& F+ B5 b" O0 E( }
Est-ce que je le laisse entrer  & \! m. c9 y: R6 Q$ Z
是否开启费思量。  6 Y0 J9 {0 P- X& \) q
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 f1 Q' z4 f6 \1 m* _* I纵然往事消如烟,  5 z) H$ X# L  W8 }
Si les choses sont cassees  ( C1 N/ e' ~8 q6 G8 R" K
岂能怨错在我方。 : l( j6 l8 w# G% m6 X  ]9 `% u
Le diable frappe a ma porte  
9 _9 e. L# |. W% h% ~魔鬼亦敲我心房,  ! e: w: P; M+ n
Il demande a me parler  3 [+ D! _1 I* u
信誓旦旦诉衷肠,  
( K1 L) i" }; N, _4 \! [Il y a en moi toujours l'autre  4 M. o* @; P7 k$ c3 v/ j$ t# G# w; @
在我眼中都一样,  
/ l) K! R/ |3 }8 v- g8 @( }9 yAttire par le danger  + |' \/ S' O; y6 t
皆如虚情负心郎。 * S* V9 y# Z; g  w/ x2 e9 V. x
Je ne suis pas si forte que ça  ! ?1 r8 T" R- _3 a  u) L
生性并非志刚强,0 P7 K- w7 y! z+ _' p: u$ b! d
et la nuit je ne dors pas  
9 I4 o# P* c* P( T辗转难眠夜漫长,' n3 H: C$ a/ c+ {+ V: G
tous ces reves ça me met mal,  
' q2 x* d3 \" z5 @9 v$ O* |2 D历历往事把我伤。  6 ?/ a2 Q6 R- w
Un enfant frappe a ma porte  ' {  ?  {" R  c$ x" Q- P; [8 P. n
一位帅弟敲心房,  8 Z+ F& ^; K; s! j7 R' @4 _; A
il laisse entrer la lumiere,  
# L4 S( U9 [1 n3 ?3 v射进一丝希望光,  
" u( ?' D/ f# r' q3 [+ F6 l! `il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
# T5 L. \) S. y8 D目眩心颤山海誓,6 b9 S9 w$ W6 j: F$ g: H' o: L
et derriere lui c'est l'enfer  
. T- H- N8 R5 G5 `1 A风月过后梦一场。 . g9 F) [& [; w2 D% b. W  M
Un ange frappe a ma porte  
  p% [# Q( Z' f3 \8 N( c天使欲敲我心房,  
# N! l0 a+ e3 Y- W0 F( ~) kEst-ce que je le laisse entrer  ( G  t* Y$ _1 B1 J  c1 [- ~
是否开启费思量。  
8 J/ U: l6 k2 t# n) r4 }& BCe n'est pas toujours ma faute  
/ V2 R7 U% ?. [/ L# ]纵然往事消如烟,  
$ J- y/ {+ P; n' h& ESi les choses sont cassees  " t9 L5 b6 g; V. R! w' A
岂能怨错在我方。  
6 ^2 n# \6 r% ?4 X( y! RCe n'est pas toujours ma faute  , A9 l0 Q* D% U2 e! u3 A# x. @
纵然往事消如烟,  # r  X- ]) Z- ?. h( N
Si les choses sont cassees  8 W1 G3 D) I! S6 v2 h# |9 D
岂能怨错在我方。
' }( e1 z# z, h. MCe n'est pas toujours ma faute  
7 Q( X+ n/ v) b& m+ S纵然往事消如烟,  + {! j9 M$ G- s" S6 G- w( f' @
Si les choses sont cassees  . ^" i" V2 H1 ~1 @
岂能怨错在我方。

& B; P. r7 O6 R) K6 R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-14 16:27 , Processed in 0.049179 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表