|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。6 V: H' j' K/ {! a% d6 ^
# T4 @) {3 U) PA 0 ^2 e, M3 I* |2 g
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
" o2 X1 ^! |: Y" J: I8 fAhan gen 晚餐
6 ?/ F3 n# ~4 b$ G# OB / P9 ?6 ^) l, {, T1 G: D
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
, P' s2 `4 H$ ]% h, IBai manglak 罗勒 Bed 鸭 7 W% y8 m6 q1 e' f' l
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 + q. B" C' G- }0 Y- Z, o8 ~" D
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ; S# M& w& i" i5 A: \' |
Bor bia tord 春卷
- |) w1 o# J( A$ z0 y- WF ( R5 a8 v% \9 ?, {
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
* `) c+ C6 V( \5 N) }" X5 EG ; a( k5 S4 p. k$ }8 D
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
2 x% F: t1 c: `$ m+ mGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ! \" ]6 A9 Y' P" Y" |) d( T
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ; R' m+ c) g, ]" s, G; K
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , M4 T; H I2 G
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ) D5 j# m# c6 u- D$ _8 Y/ n
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 * T+ O0 D% x; |
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 8 l, w0 L4 x4 k/ R# h) A
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 " Q4 C- a% P/ }' o
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
: Q% L; J$ U8 F& t: ^# lH ; j7 f% b" h+ V" U5 m" y
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 1 G/ l: {; S3 v* D+ Q4 p* {
K 2 F+ V" ^4 v) m3 G( S
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
) m! k& {; F" ?Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
% ?( q6 D7 [! }% |( q+ [Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 6 {0 Z- `; h) j
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 : x3 ?, H* \8 [* y! w! u, l U
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 / P, @2 e# a- v7 P$ ?
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
# m6 t7 G5 A6 y8 \Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
& w* ]% k& Y3 N+ zKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 / X9 L$ ]. _& |3 e$ v4 B+ @+ Z- t0 f
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
; B# \4 C# m2 ^8 PKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
( z" i. ^# G9 O0 M* [" JKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
3 A/ T( `7 t# \$ bKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 T' T0 b0 T. \# cKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 0 ?& y( s2 r. \5 n! k% p' p
L $ z* U# D: t' h2 f& e
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 : q0 x9 w; h* B4 v0 e' i- z' O
M ' c) V7 u" z! A, O1 I5 j
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 , t, M! Y- b. E5 Y
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
; `+ T8 }2 z5 {5 @9 X% K8 L2 l+ tMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
2 s1 h0 G3 R0 q% _9 k4 [Manao 柠檬 Man farang 土豆 ( F' x {0 B, t; P: N/ q- }, Y
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 + h) I; \/ {9 C; a! D3 T
Maprao 椰子 Med mamuang8 j. V& [( a( C; D4 }$ p6 `( N' a
himmapan 贾如树坚果
1 u/ F1 i! C$ \5 G1 m- TMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
l* D) ^+ U, T6 E/ W$ e: Z2 qMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
3 n# K, `5 e5 l, {6 R2 }Mo satah 猪柳 6 C$ D" U5 B! e) _; {/ ]
N
3 a) j- T: O# |Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 / J/ A) N* `8 ?1 @# v
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
4 b/ O1 b x4 z1 @5 b, HNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
( k/ [3 R; _- p0 A: t- [5 f: FNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
9 e, S9 _2 g2 `$ n) xNam som 橙汁 Normai 竹笋 % k; Y( e! c1 S% ]# `: o* ~
Nuah 牛肉
6 q5 B4 F( G+ h; Y- d6 ]8 a" L# \P
: n$ }% i3 T7 T6 B2 \+ W: NPad phet mo sei
+ ]4 M W% X$ b$ {# r9 \( Onormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
6 v& Y0 I4 J& z9 \; W& m+ v6 |jao 牛肉拌绿豆 : e: \9 c; h5 z
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ( p; W: _# [& s) W. v8 i# U" j- G! v
Phal thai 炒面 Plah 鱼 / B3 i1 D( D3 L: @5 u% o
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 % S) S$ a2 C) r5 T' a( s
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
6 @' L8 H# o' Q' F5 q) E7 v, q; hPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 & Y8 ?" x# `/ U9 p
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
! ?+ C0 @% T; F1 | u6 A% gPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 5 _5 R( f+ c& H3 j$ o
R 4 U& J* }# _6 a
R Raprathan 吃 Roohn 烫
* q" {$ b2 y* h3 oS
9 S$ l. v* P! P. ~7 t. l( iSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 1 h0 G0 K( i+ w5 Y
Sie juh 酱油 Som 橙子 5 ^) k3 {* W/ U% w( P; \( s
T
' T% ?2 F8 V1 j% ~Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 0 M- w. w6 c m( W% k9 K9 p
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ; z5 t' ~/ q" }7 \& O4 a2 d
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 , d/ U' n+ u% N5 B4 N
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 * G4 D: n Y6 g+ ^' f2 i
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
. @& V# S3 J" P7 u% {* D& E o# nTord 烤 Tschah 茶
# y4 H4 _8 g+ C/ `. dTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
& m& q' ~8 s0 L& T% p8 e& |) PTuna 金枪鱼 + S6 E2 l9 W% F0 ^, e
Y
) h& P1 ]! C( lYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
# @& H- F. ~8 g5 U8 jYen 冷/冰 |
|