|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
6 c* N! B( H& c) i D; e* ]4 ?7 v( ~2 C3 @) c
A
2 V% h$ L `1 ?, qAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
0 y6 H! Z p z& O) A- kAhan gen 晚餐
7 [3 \8 ?6 j6 z' }& ]' \7 N1 ~4 dB * b' y7 q& j9 T2 H+ z1 o
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 + L0 r# H" o+ w+ n6 t" K% j
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
& x# W6 u" v" ]4 Z+ J5 l# T$ gBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
8 I& l9 X& d" H/ o' o9 X6 }/ eBia 啤酒 Bo(h) 煮
' O' ]5 B, }: w/ CBor bia tord 春卷
( I5 s/ a: x* e: ^3 \2 rF - Z! S! b! n. P: ]. ]+ l9 E, U
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
9 D/ X: G* U# K) x& r' U2 d1 MG - _- i% \! A+ o* t
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ( G: W2 K' }3 N# o/ ?, R3 _
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 + J: i6 j7 A) _ W: W6 A: W
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
: E, e0 U( b& D8 nGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
: O+ Z, z4 G+ E3 y7 ZGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
& [4 F- S1 R! g" J; kGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
8 l! N( B, p5 T4 a7 V* E: }2 [Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
5 `4 X4 D, A. t- c2 }: {9 D+ `Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
( H1 x/ I' ]3 S* W0 lGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 - i8 x g+ r2 B4 a! i& G: J7 M" |
H
& J" _" ?+ n1 y* dHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 9 h% y) j; k' _0 H- h/ y8 V5 z
K
3 N3 A* _7 E" l- ]Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 $ G! t- q) O9 e- b
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
9 q$ V$ J! e) s$ Y0 HKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
9 q* W+ u* r& yKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 7 O- q: _6 ?% s% e( |1 U; v
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 * I# i: k, b' X+ E" c0 {5 [+ v
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
8 A# \" D' X0 k+ t) l! g4 iKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
: t V' Z+ F9 K# B; OKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 5 r2 e# C4 g0 s' A
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
* L3 A2 T: ?( ?- LKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 # S* l, N, f7 E9 k- ~5 v: z
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
- t. v$ v0 i. x! V ~0 `Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 6 e; u( _$ j2 ^
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
_# R" R) X6 _3 ^: s; HL
% c6 {! o1 o$ i, @3 z+ c" [Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 * e6 d' b& m w8 C
M ) o6 \4 B' U0 V# N, g
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
$ T3 }& i) O* T2 r3 L9 @Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
2 R: Z# ~& O% Y1 ^+ C8 b) VMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
6 H3 e. }+ x( b, n% Z0 FManao 柠檬 Man farang 土豆 ' P3 v' p! y2 I4 f$ @2 K) t: T
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
) q @+ B) m: T3 PMaprao 椰子 Med mamuang
' f: i$ i* v' M4 h* E7 {# P$ v2 ghimmapan 贾如树坚果
* L* n+ I; u: i7 UMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
9 E4 m( s' @) e3 H3 b9 y3 ZMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
& o6 G; `: v Q3 a3 rMo satah 猪柳 / C" l, N1 K h! K% k2 N% z) [2 p
N
" f$ R/ f7 z6 pNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ( X! b) q P+ s/ e, c
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 9 D7 Y9 T6 Y( |! ~9 i S! T- z7 N J3 d
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
! ~+ Y! h; a& k* B( yNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
3 w# i3 {8 r2 s HNam som 橙汁 Normai 竹笋 6 v7 |4 c8 ?2 F3 H* S1 G; E
Nuah 牛肉 4 d+ T( s' L# {( K& ~- d( p7 p
P
: j; _5 a9 B& n- |Pad phet mo sei& D: m6 ?4 |* Z% z4 l- a
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
( D% s9 ?2 b, O8 v Njao 牛肉拌绿豆
& h" q' N3 `6 G! I0 _3 MPak 蔬菜 Ped 鸭肉 / H7 N# o$ k: v! A/ P
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ! L4 @3 ?4 N8 v- X- ?
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
% O0 h8 C" D* N( T7 N3 s3 zPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 6 K @, Q3 X6 r* s( R# m6 m) {. B: J
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
9 ]5 t4 ~. x* G( Z8 m4 P- S- nPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ! G8 E3 @6 P. _& R+ y& r$ c
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
' H. q3 r, {9 ]R 3 F6 b$ ]( `4 ]5 n
R Raprathan 吃 Roohn 烫
4 m! c" e, V4 x9 SS
$ @1 ~; [& T5 Q$ ~( y: @Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ) d2 M% _2 m) Z1 D h8 D
Sie juh 酱油 Som 橙子
( B# f: f$ J9 OT ! B/ P! |' X0 _* w, n
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & E+ s. j' X* _$ d0 G" {% z% S6 Z
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 $ T( O4 b9 H) `$ K5 h
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 O8 C/ w. R1 W W2 V
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
: L7 @6 l. H8 v) _4 E' NTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 2 |6 Y W+ f4 c g4 ?8 a
Tord 烤 Tschah 茶
& Z, F4 K/ N3 R" pTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
/ C- a3 R: f6 A" k+ G' t! cTuna 金枪鱼
. ^4 V, Y' w& @Y 7 w+ L X6 I" ~: K# B
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 2 l: ?" g0 S( Z+ h# z. F
Yen 冷/冰 |
|