|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
* [3 v& C, C5 G1 M; m: \5 ]$ s
) v! z1 L0 J: U9 Q7 z' z% R7 sA
4 I# a, g F, n1 F0 m8 Q: t3 FAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
: Y4 q4 q# t# ^( TAhan gen 晚餐 ! C, Z: T; u$ H
B
) t# T- L! g2 V: Z. vBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 g( Z' x2 W9 u3 h7 r# S$ l& X
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
! q/ o% ~" Y( A# v2 ~) |Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ( w$ P; ~5 Q+ s
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 1 `2 Q' u3 g E
Bor bia tord 春卷 ' X8 {. I# K5 P/ l v4 w+ _
F
* i" n- z3 h( j' R+ m" vFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 5 L) j7 x( }7 o# D2 e; S( e
G " }- q5 ^/ P* l* r
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
" s+ D! Q# k0 |% N" v$ t/ K: VGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
+ F$ K. f- D/ C/ S% sGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
# N# w, `- P# cGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
$ D( V( t: G. k6 I# Z. ]1 _Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
/ J7 ^% r S0 y1 @; L$ z DGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 : Q) [1 M Y+ P) U% N
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
+ A6 y" j9 k5 r1 Q* C4 iGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
$ m8 A# {; p& L$ M; J2 G* C- oGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 * E' e. ]0 y: [4 k, [% ^
H
9 z$ H# m. m6 EHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
! j1 w3 I* B6 A& bK 2 b( {7 w% p: |! l/ Z/ U9 d( D
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
8 r; _4 R' @9 FKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ; R, k' F g6 M3 ^5 R9 j3 r
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 : W. d/ @" R& _" q' E. B
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 : f; C& g4 H. \ v3 x
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
4 \' S( G) M' h) ?! j6 E _$ gKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
. s* Z7 v8 n9 z# h+ Z1 F$ R% y6 PKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
" ^7 q T) s5 ~) l- B( M% uKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 # i& X/ ]/ n3 M" L/ k- m
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
: N$ t: `* {' L( L5 gKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 * V6 H, f: M/ ^" L
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
4 d, b) j# ]1 t' o' OKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
# s5 d9 x6 [# e8 b! i, sKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
& |+ c3 q, [/ Z4 b# GL 7 u- J! R5 T3 g, `' o3 F% T4 Y
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
* T% l7 a6 i3 F% _ RM ! V, T$ z0 _/ g Q5 h
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 1 b% J( i& A! @: Z
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) s S1 b- Y2 L9 t1 z0 \, a {+ EMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 $ \( [/ e/ i5 a5 D6 {
Manao 柠檬 Man farang 土豆 8 M) V, @+ K! l. ?" U0 g6 p1 u
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 2 b3 K9 ?/ D0 {7 L8 e9 k, ?, D5 A
Maprao 椰子 Med mamuang1 y0 V0 y8 D6 t4 z
himmapan 贾如树坚果
1 ] j) H8 N* RMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
+ F4 ?& g: u2 C5 a# f" qMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
; f$ e# j5 {% K5 M2 WMo satah 猪柳
% s! l" q% E0 X% R- ^N
# [) L$ d4 a6 @9 INam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 % R( {9 [: ^7 s$ x) @( b6 E7 S
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
( q" G6 z& T2 V" I8 c* R F# YNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ; c+ j* U+ K. [ @8 q5 R
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
& f" k; h7 T' }9 g8 BNam som 橙汁 Normai 竹笋 : z$ g' \2 T" O" P8 S2 l" C. s$ S
Nuah 牛肉
2 M' r6 u! w* e' b9 Z8 WP
0 l: g) m- s3 f. {Pad phet mo sei
" D. u/ s5 Q. Q* \" {. F+ k0 t+ m" snormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak) O0 A& C5 u( f: m3 }
jao 牛肉拌绿豆 7 G' {. e8 l c- p7 h
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 # Q( s% v. F( i; a* Q
Phal thai 炒面 Plah 鱼
- }& [. N6 C$ I$ QPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 9 B- T4 J! b, Z
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
- }2 _, P! u: |/ j1 aPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
2 O+ c# y, y/ q; ~& Q# ]% ?: }4 gPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 5 {- q) \* y! A( j. M( A E4 s
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
: M% w" M0 f* P: \R 4 M W C. X1 t2 y
R Raprathan 吃 Roohn 烫 * T2 L4 L1 w; t9 c/ ]- M6 N- e9 d; U
S ; [( D; v, H0 c
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 : u' O: F* a+ c$ x% { C. g2 \8 r
Sie juh 酱油 Som 橙子
0 F( V! x0 P3 u1 CT
# g2 ] e: l) s3 x- o- [Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 , v+ H$ e- n0 D: t# X% D
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
9 g# @* c- S3 n/ y* [; KToa ngog 笋豆 Tom 熟食
+ F! ~, v* X% s1 GTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 + r) B# u$ i9 M8 v
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 - Y# o! I* m# O; R2 G
Tord 烤 Tschah 茶 3 J# [/ n( ]2 \9 S* A8 d4 d" }
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
/ b$ N; G8 v: Y( F/ h( LTuna 金枪鱼 : o$ n, z) P3 X' E) I7 H$ H2 F% V
Y
& i2 q' [' p4 J/ aYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
7 C% k8 E/ c k- [( \/ kYen 冷/冰 |
|