|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
6 ^( \+ Y* s3 ~+ c0 T1 q4 q8 ?- j& f$ X0 E, u. u: j0 R7 B C* s
A
1 r3 a0 l+ Y t% w! F/ G* xAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 2 U% D" e$ h! X/ b Q
Ahan gen 晚餐 * u) ?+ V! Q' n3 t3 }( L
B % q9 V) C: r$ k
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 * G) k" D' C- o3 Q3 \1 B& N
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
% X2 L' f0 J: l( {. GBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
& |! M: w6 R4 h* L2 F. x4 \; GBia 啤酒 Bo(h) 煮
/ L8 ]0 ` P; S( eBor bia tord 春卷 - @1 I* |# H! e8 N- Q* [# C5 }
F
* h/ ~* a t3 N. XFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ' h( }+ U& t* ~# D
G
& F) F) Q: I8 p6 \* U" IGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
4 Y8 a7 h- J X7 m# r; tGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
; }; [" J I. I! l. n/ a0 xGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
+ n6 F, B+ s$ X4 I! YGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
: ^6 g. j& B7 J; p" ~7 o4 H2 SGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
: R5 u. T8 ^6 Y+ {) q% L. EGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
4 o1 Q2 Q! k. w: \Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
/ s, I' Y" H# O0 F k$ F9 Q) Z! fGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ) |) h+ H# r; K5 I; Y+ ~7 A- z
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 " ]+ A8 ^# H' }/ G4 u, ?
H 4 V$ N+ t2 J6 J- L0 o2 v
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 9 a+ h0 S" g0 c+ V
K 5 _' ~4 W1 s: u+ ]
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ) n, F0 Y) n* R( q( E+ o& d
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
c+ z9 @1 p$ ^9 G; xKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 / D! S- j i4 ~3 N0 X1 h' V
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 2 v( y N& ~. z% R
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
; u9 i0 ~/ j- z/ p$ x( _% mKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 % l7 u1 h, `: {) o( R) K
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 / W; [+ v. }7 C5 S0 x1 j- v
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
# a" M( ^! ~- J5 a) |/ w$ VKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 6 w, ^! |, i2 w" F5 m) M- b* U
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 . H9 _! T% Z7 y7 n. \
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
: C' x; ^* R* B2 E; e+ |& o: CKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 0 Z2 o8 a& o1 l1 z
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 9 }" f1 D$ a8 k
L * A* @9 T9 d/ f1 f" `* u2 l
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
3 E/ B" [2 d6 W. A+ nM
3 c. a8 D) p3 i0 f+ HMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
1 U$ n0 W, {2 v: ^Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
/ Z) F) |5 w+ M# }Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
9 g( q; d! u1 s( y5 [3 rManao 柠檬 Man farang 土豆 . c+ _# G W, r8 \
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 & G) N T- u a6 R; g) J( V
Maprao 椰子 Med mamuang" Y1 c) m t* k
himmapan 贾如树坚果
' F1 I3 ^0 ^6 E4 Q3 uMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
7 U8 _7 l. l0 \" h7 k" G/ LMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
$ _( l% f0 v1 x2 A$ n$ eMo satah 猪柳
7 S* Y$ r+ d; H+ ?4 W+ g2 H2 qN , _0 k% `, C% ~! [
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 : {1 l9 Z( m; ?( \' x- Q" m
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) : _0 N( I8 |/ Z9 B6 Y* U
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
2 A6 g# w* c _6 INam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 8 P0 I( w4 S3 P* N+ v
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
' R( C: x9 K9 V0 _& R7 I9 g+ rNuah 牛肉
1 N: H4 o" {$ `% a& V# h7 ~P
; z' p5 ]( G7 B5 E' ]Pad phet mo sei
F+ T, K& t) }! L3 q, v2 E0 Rnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak( }2 [3 v/ g3 m
jao 牛肉拌绿豆 ) y% N$ x' @7 Q8 k1 e
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
2 @+ w8 J* b) ~Phal thai 炒面 Plah 鱼
0 [5 O( O7 P E# {. x1 cPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 1 H6 T! V/ j& T3 ~0 e {; Z
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 x y3 D; A/ nPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
4 C9 U' S5 ^* V$ I0 {Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ) S. U% f7 D( o( U
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
. p( {% p. b! ^5 T& C6 w( k: SR
# u2 g8 [& z* X; @6 m! |: zR Raprathan 吃 Roohn 烫 0 X% `& T, v) F8 g ^5 D: ?5 A
S r9 L0 O( r- z" O3 O; t
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 " `6 t2 N% Z7 g
Sie juh 酱油 Som 橙子 0 ?( G. D( R# g: M$ \; O+ ]/ S. [
T 6 O0 r/ }% {, Q/ x( k% u8 {1 ~9 _
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 9 R! R/ w2 |4 q0 U
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
, R$ l# u+ N% G% D$ D: p0 BToa ngog 笋豆 Tom 熟食
2 B' B/ Q% t3 B) ?5 p6 bTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
: O. O; w1 R% H1 ATom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
+ E: y6 J$ Q; bTord 烤 Tschah 茶 $ d9 Z {% B/ R- \3 N( _# r {. l
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 1 J X* G/ s8 x4 P' T+ j
Tuna 金枪鱼
9 U' |: j) }9 Y! J+ J SY
7 k5 W" W0 l( @Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
8 R% T5 b8 r$ a& `Yen 冷/冰 |
|