|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 L( z1 D. h* U0 g5 k
! \# X' A; i) |9 c+ Z w' a- J; H. M% C( n% A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. ^5 `' K; b$ P* ~: b* z W
9 ^- ?) w0 m% Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) Q# n! s& M1 V+ T8 b% S4 _5 Q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * _6 }/ H8 _2 ]! l
We're this close together, just this bit close together, " H, z; O# J" _; h( a+ |! [
1 [% S& l6 N5 g: {( k& V) {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 B6 T+ ~; F6 h: zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 {6 N2 W- C$ J o5 n" y5 n/ u5 \But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : ~) p/ [- Z" N, v$ j$ |
, M# o1 V" ]; e6 M0 A& h) R6 ~, ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 j. P9 i1 H7 z. u6 z7 B qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 X0 |' s% L' p3 }) U# F3 d: o
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 b+ Y1 @$ A# h( h; b9 H* G& o4 \/ k3 z/ }! D: w( Y3 T( ^1 E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) r; [! v: Z% ~( z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. N7 A3 }. C) o8 ]' H' \$ \Don't know why, and I never understand that.- T4 I6 ^0 X. L
4 O$ T. `8 |" J: X* U& g5 [% F6 i/ ~+ ^4 c @
W5 U( X' P g
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
`$ T5 Z9 D8 o5 Q1 Qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: w6 U5 d" i4 s: ]5 I6 PJust only a inch, but it seems so far.
% t& N; O5 I+ y, I. k& B/ R# g5 p) B1 B, \4 q& I6 E# o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" M1 b: J/ \2 Q* W5 n* ?/ Q% j$ Hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / h/ I$ Y6 z/ I" r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: B2 E! H& [- R( U5 A+ B) ~
2 F8 |$ @9 O8 i6 P2 g$ Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 j2 B) L+ o+ Y3 ^# U. ^4 j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, A# m2 ^2 E% a$ N+ i* `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. f" S! d) N( i& b E
. h; D# T3 C/ W- I6 s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( a' N5 D% O- K' h4 t4 wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & d9 e" D" g5 @- ?+ G
However close to you, it's like without you.: e* G' Z, }* t; p% Z
5 L, K: v3 k4 x1 S- e7 h4 [# x
# ^8 L( Z$ L7 j: U# ^& O# q4 f; X% G+ E% c1 G3 o5 [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! Q! d! a2 a+ u; V1 H3 h8 j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ R$ D/ [8 g1 p% d1 G1 c, h+ K0 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 m- ^1 o/ |8 K$ d H$ d! v) ?4 K% x( \: a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + m6 J0 \, x8 D1 g* z! C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" W( F0 j, ?0 `: R( oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ R( ^: J' M; Q3 p7 i1 P3 r& V0 o( o( a% @2 ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* t, E# i5 p1 e) {) q' ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 d- h6 z. J) a6 M3 S/ N$ F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: z% B1 M- j; [3 {
# r& h4 v# A3 [+ @+ j0 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % S" N6 j: N5 Q% A" x$ p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ Z! t8 k8 E# n/ }4 M5 i- s6 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 m8 [2 S# q+ L- r6 V! Z1 G- L3 K7 M6 g& t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % V, c. @' l, s& c) V+ M+ n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 u! E' D, U+ r6 h+ Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 I' Z. z g* q0 ^, @
7 u5 l P7 N- l* {3 l
: i; ]$ S0 Z O+ E5 ^6 w8 s3 h- @, A) v0 ^# S4 J2 K2 N5 t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( t! y& }$ @- ?0 ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; p0 d9 A: e4 m( `& R" ]$ ]& {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: ]3 Y6 C2 u6 @9 J% o& p2 W; U& O% r# T. j- @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ ]) [% T) a" ^7 R( E4 G$ Chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 e# ^4 f1 G& G1 B* U$ T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ g$ r3 `/ X" _
! E1 E N9 }$ u+ P9 T. K! \: ]แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 m; z! P w4 l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 c! f j$ c9 M. y+ r3 s5 p9 V
I only ask to have you to be like the same person as before.% e3 I% r3 H6 ]8 F
! H, {, {& K" K
2 m$ [ O7 j' R( i3 a g
( @3 H: Y3 j4 M4 e& M' g' Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 V w$ K! a {/ t. ^5 P( L( \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 J' O' T: N/ N7 F: L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 N5 |* P3 S1 e Q, `
: R# J- r3 t& Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : e$ b# h3 P" R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 b$ x+ w' R9 r! C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! ^1 D3 A9 d/ U( P4 C+ ] C$ b
! g' [- s0 I3 \! vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " ~% I0 O) A6 i! X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 u1 |: P2 i( q+ GYou wanted to revenge, and to torture me till death, # j! R) U" Z+ y% [6 f: x6 O2 l
# k; X5 N) }* Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 Q5 N+ V) A2 w% ?/ y7 f# s% G: t- ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ C; D( K- p' AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
U; |1 S$ e6 A+ U" \7 r+ e6 G6 a x! e# F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % l9 s2 z) I, z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ L4 f6 \+ K8 A9 @+ MTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ y$ B( I1 R4 c% |7 a$ N% m. J- C+ a; K |2 P% ], F
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ U. o0 z5 u% p+ f+ O. Ater mâi rák kam dieow gôr por … # j0 m3 t: \" Y$ Q [4 e& Z
That you don't love me in one word would suffice... |
|