|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 h4 X9 r; ^ c* t& y! {. T4 a: m) X) Y' ~+ q
, e$ h K' E: R8 J" E
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# X8 {2 C6 [- D
- y0 D/ c$ Q* L w) t8 I8 Y& ?ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + E9 R5 ?. Y7 Z" f6 s9 g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 x8 z3 D2 V6 j" a- b
We're this close together, just this bit close together, 7 N% j/ V* s! E" ?8 z5 z
7 n. P' U- R. q- V0 a yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 v6 j) S. i1 |/ i4 i. ?* Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
I3 Q6 b+ C2 ~, K5 n; @& A- SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " M: ~6 ?) F: I i/ G. ?+ r
( [: W, x h# H) R3 V. z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# D8 r* P3 [2 j; d; `9 | h) oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 T- S# T* }# l% t# O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 u+ f; e; n( O4 R M& i0 w
X; b: i6 T* q0 ]& e* ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " f1 R& l( t9 u' p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 l P+ P9 k% q
Don't know why, and I never understand that.* x, d6 _* X4 ^* L. n
! z2 T( _1 e7 a/ z
. @' v7 X, F4 \5 D* @2 \. |" k4 j/ ^. C5 b! c* R; b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% _% L! }2 Z+ D/ fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 g. q" A# E$ h i
Just only a inch, but it seems so far.+ Q/ ~: V5 }, e. ^4 C0 F; C5 P
* `5 m" N0 i. ~" d& C( O* [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 z0 u9 o" L5 e: D1 G
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 v+ `7 S4 L; ?; D! [# `4 z k6 FHere besides you, I still feel that I'm without anyone." I6 y+ @/ z4 K3 i7 C
+ N5 B. i. \$ Y9 N. Y* b7 m) x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / v' o" }, X( v$ a' D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . s; \$ r8 G6 n: w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 j7 B, {- S& |& \ X9 S( S3 [6 ~: \8 o( P1 b- x' ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! m% w; p/ P2 Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; k! @, I- N" N9 N; U4 m/ D: kHowever close to you, it's like without you.
8 I+ L; Z1 O6 T, P P7 Z
) F* G6 @# }/ p+ Y8 ?- Q8 o& I( @8 e0 ]4 H- u) X6 @
" X4 k* X6 u, v* C5 oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 h0 a( u3 `7 V9 k+ k7 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' P( k9 r6 Y/ D9 c6 A% u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 x/ w; N* U# C9 k
. a- O' j4 y, Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' p5 W; E3 t% i$ C" A. F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 q8 Z: R. t; _) t- ]% |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; @4 X. u, }! E; N3 R6 p3 S
* p' w: K* J2 t, X% H1 W- e( }& Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ Z. L) `9 _, m/ s. \; N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 R/ |; q! Q9 v; c5 X/ q9 E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ {0 |" a5 N0 e- E, U- L4 E& x p5 S6 m2 t0 i- Z/ `- i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 K4 Q& Y9 q. I3 @# p1 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 D0 J: c0 q/ B( W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- @$ o! g6 E& n5 s! {
* W/ p* S% U" ^$ X2 u6 q$ j+ |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 [1 V/ h% T3 c+ @3 h( Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, \+ o& T& O; R! p4 WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' F4 P- Z( K& q) x$ z7 y' g9 S* V2 q9 V; @2 t. Y( e
( }- p0 G; |3 V7 R A, @' H0 X' I4 m5 \( B' O# l" I' K
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 k) ]3 \/ L8 u6 S6 B) u$ R: eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 W" F. V l8 p" A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' p9 f! p, K! _& G, W
8 C3 M% z2 V% e+ K7 o# e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 Y3 G S. h7 q$ c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , T) l. U# @8 _* K2 m
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 ~% _, z) A! m) ^7 P: W; g" n+ T# r( d2 K2 B3 p: E) \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! h/ l6 n& d0 J( X9 q: a# [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( b2 J% |" J% T- @I only ask to have you to be like the same person as before.1 C& B+ M, \. g6 ~ K/ l3 @
8 A# c8 K8 E8 e h* b
( y+ x8 [" w, `% ~4 h+ Q1 q: ^+ f
, J$ b" [+ U* `4 K6 `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 Q9 K; ?3 x+ _- X8 B1 u1 W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % E5 C3 _4 O% n7 x* H" Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* w* Z! J, n/ e# e/ D: B* i
* Z( Q6 x1 G" t+ T; m$ p1 p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - Z0 ?% y. r' R3 \8 U; c8 K) f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; `' a5 Q2 S. u# |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; W7 ^2 \ p7 c6 b H& m4 }1 o# J9 o& O& q3 ^% S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" W' [6 {0 |. M0 f* w& Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ @% @+ g* v" y, |You wanted to revenge, and to torture me till death, + c' v H) R; t& r
2 y7 R! Z- Z$ N' E& a- ^) u7 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) u3 ], L' b M0 C, f( ?# B* }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( [' I$ _. R' \6 ^) B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' h3 j C8 K5 T d& x
9 T3 S' c b) W% [4 G0 \8 H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * D0 T1 c! K t& i, \ X2 i9 x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, }- F2 G" \0 \ X; s: ~, @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 m* B, S W* m- n; b' G# d6 n+ Y9 _
& y& v/ c' ^8 n6 jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* F; ^. D) m7 c6 G$ b3 Fter mâi rák kam dieow gôr por …
- P# h; H$ W8 [# O8 D8 {That you don't love me in one word would suffice... |
|