|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 i" o* I; @' {
. @7 `9 e+ f' p6 k3 ]. ]: H1 X
' I( A: }- _6 t" J& t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% [* U# Y) w/ C1 w; J. \8 O% Q7 v
7 g8 E0 I8 w+ S% Q( B
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; O- Z7 Q/ t9 l9 ?6 d! s, r" I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 P7 @1 [8 L' W' `" S7 Z: @
We're this close together, just this bit close together, / g+ y& |3 _6 ~- A
! a8 E' ~5 L3 d+ x& Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' r- e; P' V, l, n* T0 Z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " n: @4 \0 _. a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 b8 O' F( }& ?. l! s; ~
5 q9 `6 O5 l1 nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ w4 D+ B6 }* X! ~* pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 b W7 A0 x$ K1 }" k) k4 KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. _+ j: K1 U: y: E8 O" C! y& g( m M" p5 ?; n& J5 n! M0 l4 [9 j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & y1 ^) t2 U& i2 ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , J. t0 H& R" a7 _' M2 _
Don't know why, and I never understand that.
; t+ x7 ?8 h) w, I7 p0 |: p! ]* r) {1 f6 ?( z
0 [- S3 N6 _$ `9 r2 u" I8 i j* k! ?$ V. c! J& h
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 f+ ?; h) ?" `) b9 H; g2 @5 N2 Y% L, {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ A2 Q! c- Q) O. aJust only a inch, but it seems so far./ a1 q1 J$ q, K6 z; L
: D1 v0 Z4 S1 [. y7 u Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * T P9 Y9 n8 E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 ]' z# S8 l0 z* [$ r6 e! f5 x$ {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 i5 B* Q: g+ t0 y6 X F2 d
, r$ ] c4 l- W, U. fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 c3 x! x" G% j3 C( u; q: _% s: q1 ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: g. M8 u6 N( ]5 v: A$ U- y8 L5 F% lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- a5 L' o$ N d9 W
. K8 [0 ?* }; [: m
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! q6 n$ }, G/ Q+ i v* k8 }yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ N9 G) j, H' c) {* U
However close to you, it's like without you.3 \ \$ P/ t7 M- R5 u$ X
' F! y3 @: F$ Z; d( a
& ] u, g) q9 [( _& S; ]0 C
1 V# B C5 V- T- x! \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ h& J, x3 f" T3 N" e! kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 r7 [4 p5 \+ M( w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! _4 ~2 m0 g) c. ?, `/ R4 y6 t
! r7 t& ~* w5 l" N" ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 t$ f( O: Y% J( l, p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- o% R$ ?/ p+ m3 i4 W- i+ VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* K' g v1 e$ k6 A e" X( B
' v9 d2 y1 j9 [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 h' h7 |+ Y- {5 }# A2 M n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # f! |5 a. i% p" a/ ]4 b: o
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 b- ^* v# p! Q) d: m
+ S f: w+ `- H+ I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' t+ b3 N4 u _5 B! I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' G, n% \0 S8 q- \/ O5 F c4 {# LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 I2 b: E* ~/ `. S! ?5 ^* _3 I4 u. Z& L, a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / r. k8 h& w! C, p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 [! B- e M) ?0 J8 b3 T8 qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# i8 m) a" E1 s& ?' n
" u" p' D8 C( Q2 W
R8 {+ Q) l8 q$ p
( d& P6 S7 Q4 p A" h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , d$ \ P% Y' x0 o* @ o! t0 _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ I+ Q4 W/ O0 I) {, S: z: |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, E$ q& I& p: \3 p6 {" [
* g! k* d% V( rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 Y" y) H" }' U Y) Ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. o" Q# `! G2 _" ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 J2 S6 b ]% w. c3 G% u3 u* T% x+ u0 {9 c M$ b
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : }4 f1 K, [; u: q& ?# l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - T e2 g; {: H( t# l1 F
I only ask to have you to be like the same person as before.
* _& x) e3 I; ^4 {7 y8 y# @; k
& C5 m0 Q1 x! O, I9 u( \# i# _& ]( B% J/ A$ F/ m0 N7 Z" d
/ z( @9 X2 }5 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , n) B& a- V& h1 a! j4 k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. S: {" t% `7 D9 qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* j) \8 a* \% P6 O( X2 A) m
2 I) J; T7 K. k. \/ C, c, Z' `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* `# X: x% h( N4 |6 Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ R9 I# J! k5 ]) x" S; S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 Y$ k8 S& {' W4 I& h, m+ k) V' j+ l9 L. F, g0 B" _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( Q; L6 Q- d) E# Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - m6 h/ d1 _0 F1 b. X! E. k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 c0 ~3 x) T5 t1 ^7 \1 f* L/ M
) z5 K4 @5 c! jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; p/ Q1 Z8 \2 K6 q/ z, achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 y9 |2 G6 @) d% q9 N" r& k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 n) D1 P- t L& i4 b. O' @
( p% e+ P* K9 ]; D* h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 W& u: ]" z0 t" A" E0 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ _3 I5 P- v6 ?: K& Y. dTell me frankly, that you don't love me in just one word,; Z$ W/ s* U( a- s( M6 \! t& l
1 h5 I/ w2 H/ g$ Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" S3 q5 t' S* L/ ?; Q; {3 ]ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 A$ A7 n7 N1 |( _/ {5 S' ?7 {That you don't love me in one word would suffice... |
|