杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41554|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 R, j1 L! [3 M: o
& [) U! h& e% ~2 j: X

7 H1 X" ?2 T+ l6 L9 s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# T) w1 @9 b0 ^" Y

- D8 h* k# Z' ~2 l/ m. M' w! Xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 h% o* R: U; e) Q- C7 G
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 p  ~, k% u1 ~* b- `) k- d& eWe're this close together, just this bit close together, 8 W  b7 i6 t$ F$ F7 ]  c3 K

/ k5 t) W9 z3 s, C; t# {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- ]' M9 p7 q; P( Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % j( J- o* d7 p9 s9 k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% L% b! ?& z( A
+ V7 W' K6 a" [8 ^& Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 T! n0 Y# d1 g2 C% I3 {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, q5 W" M  Q& c8 O$ |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " z9 ^3 j6 \4 i1 G7 B3 T
7 y% Y& m7 v2 @6 L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 t; s2 n6 Z$ @6 X& F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / X. s) I  l; z
Don't know why, and I never understand that.4 v; T+ R, v  |8 ]& l5 X/ s$ c

; T9 |) i& W+ V0 l' v; P! w! ]
1 w9 V" G/ L; k) v0 K# g# n- {! N( t! ^4 x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 x$ K2 d3 ?( {7 r  L  s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : u9 R& X) Y& Z
Just only a inch, but it seems so far.0 f+ D2 K7 U4 u5 J

9 u: H4 F# H) ^; N6 r. }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! ?- `' k) }. a2 }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % T# M, e: P& f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 C0 r+ t, Z: F) j5 V) g

5 c+ ?7 l0 |& T; U" h1 Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" ^1 n) t' g6 G! K! Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # I2 j% L; W( Q  R6 `' a& `( x1 }
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ P: }, ~6 g+ l9 x8 J
2 u* u. S# c3 i' H( Z0 J1 W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) [9 M# r6 H4 n- g8 D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 z6 t9 p* u1 eHowever close to you, it's like without you.* t# t& j! S: A; ?( d. y
. S' f. ^' _# k0 w4 b* E

7 f+ w7 |* B6 K' i' D/ ?* h# h2 m- Y5 \% ^$ L; g$ B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 s" R+ G" M- \0 r) o- Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' E: G; a5 q1 A# j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 F/ x: y& O  \3 X! \: s+ q$ t

# k8 ]6 \, n6 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 V9 e  {8 Y0 Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * H8 [8 \$ G+ A1 E: y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." G1 W& ]5 z- z+ A
  q4 \- w$ k! I( v% w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # B" }4 I0 l! x# Q: {0 B& v4 s, G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 `, C) g7 B( p, s& }You wanted to revenge, and to torture me till death,
( D  }8 P: M* C7 Z+ x3 R- R3 ?) Y+ ]0 c! j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : Y( K6 x* o' O8 }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 t! n+ t" ?+ _- I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
  Z4 m9 e# o; ]- p, @
/ C  ?/ Y8 f7 cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 `+ E* d' W. D$ I6 \1 i" X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / E, _% t, k# O8 z  s: ]3 e( i" L
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. T. P: X1 i: E1 z1 r
$ t1 G5 ?# S1 L
. X) r' {; q; B8 ?$ o
' U) T! K! ~* \5 q0 E5 ^" `
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; f- |- u/ Q( h' s1 @5 P* mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' R) }8 ~1 p4 e* w; \My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 T9 v( P0 _3 I# e$ _. B& B/ ^3 T- d1 Q" _# i
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( S* N2 x" v0 S2 N3 U; }  Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* u) D+ f1 M5 R" rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: F' P5 m# P7 H8 _9 M& s4 r% J$ j$ z8 n
" z3 h" ~; ^3 T; Z2 lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 ?% ?5 ?) k% d! s- [) ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ h! @* M/ n5 _  u2 LI only ask to have you to be like the same person as before.& f/ \0 j4 y3 q7 n

& ]* a0 |. ^. n; Q
- d& A' ^! d% Z8 S9 `( P- n: `+ v  L) [9 \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; Q( ~& n  {: y+ \! R) H! U2 {/ ?$ P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 Y2 |0 Y5 s6 Y2 kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! m" l  c! Q% p8 `' d
" F: q: V4 a. q6 _, ~, i  d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 ?* g( o8 D( z0 o+ G7 _3 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- }  A) I8 F2 N8 s2 u% Z9 n" G3 x2 f: rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 b* x0 j8 r3 [) K$ i, Q& K& Y
3 `1 ~+ _/ L2 A' F% H8 Q8 `) Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* u: b) ~  M7 Q6 u# Z( \0 m  [; Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 |: b7 E, N; n- _2 rYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' U4 P1 ?% z; C2 b, M. t4 l

4 }: J/ q: p% Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 {* w" i  D# P5 x! M5 q8 w! K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; F$ W7 K7 j# n* T) wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. `: C3 H. o4 a# @7 q
& Y* b1 B& `8 A( j4 X' u# Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( f5 Y4 ~# I0 W* e9 w' F; r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 I8 W# S& l" Y2 r5 B% g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 W6 `" r% i4 g& Q6 m8 `$ E+ ~2 V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . }6 H9 ^1 q$ h6 L( n: {
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; ?; ^! Y9 j# ^! D5 i' kThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-24 10:06 , Processed in 0.045693 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表